내 목소리 그대로, 모든 언어로 말하다.
어떤 영상이나 음성도 원래 화자의 목소리로 30개 이상 언어로 바꿔 드립니다.
- 30개 이상 언어
- 원래 목소리 유지
- 영상 또는 음성
30개 이상 언어
자연스러운 더빙으로 전 세계 시청자에게 다가가세요.
원래 목소리 유지
어떤 언어로 들어도 여전히 원래 화자입니다.
영상 또는 음성
바로 공유 가능한 MP4 또는 더빙된 음성 파일을 받으세요.
AI 더빙: 영상·음성을 30개 이상 언어로 번역
AI 더빙은 한 언어로 된 영상이나 음성을 다른 언어의 자연스러운 버전으로 가장 빠르게 바꾸는 방법입니다. 스튜디오도, 성우도, 몇 주의 대기도 필요 없습니다. 파일을 올리거나 링크를 붙이고 대상 언어를 고르면, AI 더빙이 음성을 받아쓰고 번역해 원래 화자의 목소리로 다시 더빙합니다. 결과물은 원본의 어조·속도·정체성을 그대로 유지해, 시청자는 같은 사람의 목소리를 자기 언어로 듣게 됩니다. 영상은 새 음성을 화면에 다시 입혀 바로 공유할 수 있는 MP4로, 음성은 깔끔한 더빙 트랙으로 제공됩니다. 전통적 현지화가 느리고 비싼 데 비해, AI 더빙은 전체 과정을 몇 분으로 압축합니다.
AI 더빙의 작동 방식
하나의 Dub 버튼 뒤에서 AI 더빙은 4단계 파이프라인을 돌립니다. 모든 단계가 자동이라 하나의 소스를 여러 언어로 동시에 더빙합니다. 현지화 팀이 몇 주씩 걸리던 일이 커피 한 잔 내리는 사이에 끝납니다.
음성 인식이 원본 오디오를 타임스탬프가 있는 대본으로 바꿉니다. 이후 모든 단계의 토대라, 깨끗한 원본 음성일수록 결과가 좋습니다.
대본을 대상 언어로 번역하되, 단어 단위가 아니라 자연스럽게 읽히도록 문장 전체를 다시 구성합니다.
음성 합성이 원래 화자의 음색으로 번역된 대사를 생성하며, 언어가 달라도 정체성·음높이·감정을 유지합니다.
새 음성을 원본에 맞추고 영상은 화면에 다시 입힙니다. 이후 더빙된 MP4나 음성 파일을 내려받으면 됩니다.
AI 더빙 vs. 전통 더빙
전통 더빙은 성우 캐스팅, 스튜디오 예약, 녹음 디렉팅, 언어마다 몇 주의 대기를 뜻합니다. 게다가 새 목소리는 당신이 아니라 낯선 사람의 것입니다. AI 더빙은 비용과 경험을 모두 바꿉니다.
| 전통 | AI 더빙 | |
|---|---|---|
| 소요 | 며칠~몇 주 | 몇 분 |
| 비용 | 높음(성우+스튜디오) | 사용량 기반, 훨씬 저렴 |
| 목소리 | 다른 성우 | 원래 목소리 유지 |
| 언어 | 한 번에 하나 | 수십 개 동시 |
| 시작 | 캐스팅·연출 | 올리고 클릭 |
원래 목소리 유지가 중요한 이유
익숙한 크리에이터가 갑자기 다른 사람처럼 들리면 시청자와의 연결이 끊깁니다. 목소리를 유지하는 AI 더빙은 모든 언어에서 같은 음성 정체성을 지켜, 마드리드의 시청자도 도쿄의 시청자도 알아볼 수 있는 ‘당신’의 목소리를 듣습니다.
이 일관성이 신뢰를 만들고, 어느 시장에서도 브랜드의 개성을 그대로 지킵니다. ‘번역된 사본’과 ‘같은 크리에이터가 내 언어로 말하는 것’의 차이죠.
무엇을 더빙할 수 있나
글로벌 YouTube 채널부터 사내 교육까지, AI 더빙은 한 번의 녹화를 모든 시장용 콘텐츠로 바꿉니다.
YouTube·크리에이터
롱폼과 Shorts를 현지화해, 다시 촬영하지 않고도 새 지역에 채널을 엽니다.
마케팅·광고
하나의 캠페인을 여러 언어로 집행하면서 시장마다 일관된 브랜드 보이스를 유지합니다.
강의·이러닝
강의·온보딩·튜토리얼을 전 세계 학습자에게 그들의 언어로 전달합니다.
기업·교육
사내 교육, 제품 업데이트, 타운홀을 몇 분 만에 해외 팀에 배포합니다.
팟캐스트·인터뷰
에피소드를 다시 녹음하지 않고 다른 언어 청취자에게 오디오 쇼를 엽니다.
소셜·숏폼
TikTok·Reels·Shorts를 빠르게 더빙해 여러 언어로 동시에 트렌드를 잡습니다.
지원 언어와 형식
원본 언어가 자동 감지되어 보통 목적지만 고르면 30개 이상 언어로 더빙됩니다. 오디오나 영상을 올리거나 YouTube·TikTok·Vimeo·X의 공개 링크를 붙이세요. 작업당 최대 2 GB, 180분입니다.
대상 언어
지원 형식
영상 더빙하는 방법, 단계별
소스 추가
영상이나 음성 파일을 올리거나 지원되는 링크를 붙입니다.
언어 선택
원본은 자동 감지로 두고 대상 언어를 고릅니다.
생성
Dub을 눌러 진행 상황을 실시간으로 확인하세요. 시작 후에는 페이지를 떠나도 됩니다.
다운로드
더빙된 MP4나 음성 파일을 받아 바로 게시하세요.
AI 더빙 가격: 무료인가요?
AI 더빙은 원본 미디어의 분 단위로 과금되어 처리한 만큼만 지불합니다. 별도 구독은 없습니다. 모든 유료 요금제에 포함되고 크레딧 팩으로도 해제됩니다. 업로드는 길이에 따라 크레딧을 선예약하고, 링크는 실제 길이를 안 뒤 과금합니다. 작업이 실패하면 자동 환불되어, 받지 못한 결과물에 비용이 청구되지 않습니다.
AI 더빙 자주 묻는 질문
AI 더빙이란?
AI 더빙은 원래 화자의 목소리를 유지하면서 영상이나 음성을 다른 언어로 번역하는 AI입니다. 원본을 받아쓰고 대사를 번역해 자동으로 다시 더빙합니다. 스튜디오·성우·수작업 편집이 필요 없습니다.
AI 더빙은 어떻게 작동하나요?
4단계 파이프라인으로 동작합니다. 원본 음성을 받아쓰고, 텍스트를 대상 언어로 번역하고, 원래 화자 스타일로 다시 더빙한 뒤, 새 음성을 원본에 정렬하고 영상은 화면에 입힙니다.
AI 더빙은 원래 목소리를 유지하나요?
네. 더빙 음성은 원래 화자의 음색으로 생성되어, 모든 언어에서 녹음한 본인의 목소리로 들립니다. 대본을 읽는 낯선 사람이 아닙니다.
전통 더빙보다 나은가요?
속도·비용·규모에서는 그렇습니다. 몇 주가 아니라 몇 분 만에 끝나고, 성우와 스튜디오 비용의 일부로, 여러 언어를 동시에 더빙하며, 목소리를 교체하지 않고 유지합니다.
비용은 얼마인가요? 무료인가요?
사용량 기반으로 원본 미디어의 분 단위로 과금되며, 별도 구독 없이 모든 유료 요금제나 크레딧 팩에 포함됩니다. 실패한 작업은 환불되어 받은 만큼만 지불합니다.
어떤 언어로 더빙할 수 있나요?
스페인어·프랑스어·독일어·이탈리아어·포르투갈어·일본어·중국어·한국어·힌디어·아랍어 등 30개 이상 대상 언어로요. 원본 언어는 자동 감지됩니다.
YouTube나 TikTok 영상을 더빙할 수 있나요?
네. YouTube·TikTok·Vimeo·X의 공개 링크를 붙이면 미디어를 가져와 더빙해 드립니다. 수동 다운로드가 필요 없습니다. 파일을 직접 올릴 수도 있습니다.
어떤 영상·음성 형식을 지원하나요?
오디오(MP3·WAV·M4A·AAC·FLAC·OGG)와 영상(MP4·MOV·MKV·AVI·WEBM·WMV)을 지원하며 작업당 최대 2 GB, 180분입니다. 영상은 더빙된 MP4, 음성은 더빙된 음성 파일을 반환합니다.
